Quantcast
Channel: Two Voices: Events from the Center for the Art of Translation
Viewing all articles
Browse latest Browse all 34

THAT OTHER WORD | Episode 10 | Esther Kinsky

$
0
0
Prompted by the forthcoming publication of Italo Calvino and rsquo;s Letters 1941-1985, hosts Daniel Medin and Scott Esposito embark on a discussion of literary lives and letters. They touch upon the marvelous correspondences of Thomas Bernhard and William Gaddis, and look forward to the lectures collected in Professor Borges: A Course on English Literature. Reiner Stach and rsquo;s Kafka: The Years of Insight, technically the final volume in a biographical trilogy, represents a welcome addition to English-language Kafka scholarship. Curzio Malaparte and rsquo;s The Skin, a grotesque and haunting semi-autobiographical tale of the Second World War, returns after many years out of print. The introduction closes with a plea from the hosts to Anglophone publishers not to ignore biographies produced elsewhere: Michel Winock and rsquo;s Flaubert and Madame de Staël, among many others, they argue, deserve a broader readership. Daniel Medin is then joined by Esther Kinsky, a poet and translator from Polish, Russian, and English into German. Her speciality is Polish literature from the First World War to the 1960 and rsquo;s, and she offers wonderful introductions to some of her favorite writers of that period, including Zygmunt Haupt, who lived in the United States and continued to write in Polish even though his own children did not speak the language, Wies and #322;aw My and #347;liwski, whose Stone Upon Stone recently appeared in English, and Joanna Bator, whose poetic works Kinsky is currently translating.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 34

Latest Images

Trending Articles





Latest Images